Зализняк, Андрей Анатольевич

Андре́й Анато́льевич Зализня́к (р. 29 апреля 1935, Москва) — российский лингвист, действительный член (академик) Российской академии наук по отделению литературы и языка (1997).

Содержание

Научная биография

Окончил филологический факультет Московского государственного университета, учился в Сорбонне у французского структуралиста Андре Мартине.

Преподавал и преподаёт на филологическом факультете МГУ, а также в университетах Экс-ан-Прованса, Парижа и Женевы. С 1987 — член-корреспондент АН СССР, с 1997 — академик. Сотрудник Института славяноведения и балканистики РАН.

Работы по русистике и синхронному описанию русской морфологии

Первая монография А. А. Зализняка — «Русское именное словоизменение» (1967) представляла собой опыт последовательного алгоритмического описания склонения существительных, прилагательных, местоимений и числительных в русском языке. В работе затронуты важные теоретические проблемы морфологии, даны строгие определения понятий «грамматическая категория», «грамматическое значение», «согласовательный класс», «род», «акцентная парадигма».

Продолжением идеологии «Русского именного словоизменения» стал классический «Грамматический словарь русского языка» (1977, 4-е изд. 2003), где для 100 тыс. слов русского языка указана точная модель словоизменения (и предложена классификация самих этих моделей). Словарь, составленный А. А. Зализняком вручную, стал основой практически для всех компьютерных программ автоматического морфологического анализа (в том числе в информационном поиске, в машинном переводе и т. п.)

Работы по индоевропеистике

Грамматический очерк санскрита (в составе «Санскритско-русского словаря» В. А. Кочергиной, 1978)

Работы по славянской акцентологии

От праславянской акцентуации к русской (1985)

«Мерило праведное» XIV века как акцентологический источник (1990).

Работы о языке берестяных грамот

С 1982 года А. А. Зализняк ведёт систематическую работу по изучению языка берестяных грамот, как уже известных, так и вновь обнаруживаемых в ходе раскопок. Он является соавтором издания «Новгородские грамоты на бересте» — тома VIII (1986), IX (1993), X (2000), XI (2004). В этих томах опубликованы его работы, посвящённые выявлению специфических особенностей древненовгородского диалекта, его отличиям от наддиалектного древнерусского языка, орфографии и палеографии берестяных грамот, методике их датирования. Обобщающим трудом А. А. Зализняка в этой области стала книга «Древненовгородский диалект» (1995; 2-е изд. 2004), где представлен грамматический очерк древненовгородского диалекта и даны с лингвистическим комментарием (более подробным, чем в издании) тексты практически всех берестяных грамот.

Прочие работы

«Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г.» (2003). В 2000 г. при раскопках в Новгороде была обнаружена древнейшая книга РусиНовгородский кодекс. А. А. Зализняк с тех пор занимается чрезвычайно трудной реконструкцией «скрытых» текстов этого «гиперпалимпсеста» и в этой статье выявляет сенсационные сведения о первых годах христианства на Руси, так как в кодексе заключаются неизвестные до сих пор еретические тексты.

«Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста» (2004) — работа посвящена неоднократно дискутировавшемуся вопросу о подлинности или поддельности Слова о полку Игореве. С этой точки зрения рассматривается язык памятника. А. А. Зализняк показывает, что гипотетический фальсификатор XVIII века для того, чтобы создать текст «Слова», должен был владеть огромным количеством точных знаний, полученных наукой о языке уже в XIX-XX веках. Критически рассмотрены лингвистические аргументы против подлинности «Слова», выдвигавшиеся различными авторами. Общий вывод Зализняка: версия о поддельности «Слова» исчезающе маловероятна.

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home